แปลเพลง Girlfriend (그리워요) – Henry (헨리)

     วันนี้เรามีเพลงช้า ๆ จากหนุ่ม Henry มาฝากทุกคนกันค่ะ ซึ่งเพลงนี้เป็นเพลงที่เพราะมาก ๆ อีกเพลงหนึ่งเลยล่ะค่ะ ว่าแล้ว เราก็ไป แปลเพลง Girlfriend (그리워요) – Henry (헨리) กันเลยค่ะ เนื้อเพลงจะเป็นอย่างไรนั้น ไปดูกันเลย

แปลเพลง Girlfriend (그리워요) – Henry (헨리)

เพลง : Girlfriend (그리워요)

นักร้อง : Henry (헨리)

แปลเพลง :

그리워요 네 입술이난
คือรีวอโย นี อิพซูรี นาน
ผมคิดถึงคุณริมฝีปากของคุณ
그리워서 어떡하나
คือรีวอโซ ออททอค คานา
ผมคิดถึงคุณมากเหลือเกิน ผมควรจะทำอย่างไรดี
영원할 줄로 알았는데
ยองวอนฮัล จุลโล อารัซ นึนเด
ผมคิดว่า เราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป
왜 그랬니 Oh no
เว คือเรซนี Oh no
แต่ทำไมคุณถึงทำอย่างนั้นนะ

Used to call you girlfriend
ผมเคยเรียกคุณว่า แฟน
My baby my lady
ที่รักของผม ผู้หญิงของผม
Used to call you girlfriend
เคยเรียกคุณว่า แฟน
My baby my lady
ที่รักของผม ผู้หญิงของผม
이젠 널 친구로
อีเจน นอล ชินกูโร
แต่ตอนนี้ เราเป็นได้แค่เพื่อนกันเท่านั้น
아니 친구조차 될순 없니
อานี ชินกู โจชา เดล ซุน ออปนี
ไม่สิ แค่เพื่อนยังเป็นไม่ได้เลยหรือ

이건 아니야 난절대 인정 못해
อีกอน อานียา นาน จอลเด อินจอง มุชเท
แบบนี้มันไม่ถูกต้อง ผมยอมรับไม่ได้หรอก
Baby tell me what you want girl
ที่รัก บอกมาเถอะว่า คุณต้องการอะไร
나 뭐든지 다할게 (Alright)
นา มโว ดึนจี ดา ฮัลเก (Alright)
ผมทำให้คุณได้ทุกอย่างเลยนั่นแหละ
무표정 얼굴로 날쳐다보는 너
มุพโพจอล ออลกุลโล นัล ชยอดา โพนึน นอ
แต่คุณมองผมด้วยสายตาที่เปลี่ยนไปแล้ว
Oh baby 기억하니
Oh baby คียกคานี
ที่รัก คุณยังจำได้ไหม

หนึ่ง แปลเพลง Girlfriend (그리워요)

Used to call you girlfriend
ที่ผมเคยเรียกคุณว่า แฟน
My baby my lady
ที่รักของผม ผู้หญิงของผม
Used to call you girlfriend
เคยเรียกคุณว่า แฟน
My baby my lady
ที่รักของผม ผู้หญิงของผม
이젠 널 친구로
อีเจน นอล ชินกูโร
แต่ตอนนี้ เราเป็นได้แค่เพื่อนกันเท่านั้น
아니 친구조차 될순 없니
อานี ชินกูโจชา เดล ซุล ออปนี
ไม่สิ แค่เพื่อนยังเป็นไม่ได้เลยหรือ

한 번만 더나를 보고 웃어줘
ฮัน บอนมาน โด นารึล โพโก อูซอโจว
ช่วยมองมาที่ผม และยิ้มอีกสักครั้งจะได้ไหม
사진 속 웃는너만 남았잖아
ซาจิน ซก อุซนึน นอมาน นามัซ จานนา
เพราะรอยยิ้มของคุณ เหลือแค่เพียงแค่รูปถ่ายเท่านั้น
연인도 아닌 너
ยอนอินโด อานิน นอ
คุณไม่ใช่คนรักของผมอีกแล้วนี่นา
친구도 아닌 나
ชินกูโด อานิน นา
แม้แต่เพื่อนก็ไม่ใช่
눈물 없이 너도울고 있잖아
นุนมุล ออปชิ นอโด อุลโก อิซจานนา
แม้จะไม่มีหยดน้ำตา แต่คุณก็ยังร้องไห้อยู่

너 없인 하루도살 수 없을거야
นอ ออปชิน ฮารูโด ซัล ซู ออปซึล กอยา
ถ้าไม่มีคุณ ผมคงอยู่ต่อไม่ได้แม้แต่วันเดียว
너도 알잖아 Girl you know
นอโด อัลจานนา Girl you know
คุณก็รู้นี่นา คุณรู้

You should be my girlfriend
ว่าคุณควรเป็นแฟนของผม
My baby my lady
ที่รักของผม ผู้หญิงของผม
You should be my girlfriend
คุณควรเป็นแฟนของผม
My baby my lady
ที่รักของผม ผู้หญิงของผม

이제 내 여자로
อีเจ เน ยอจาโร
ตอนนี้ คุณเป็นผู้หญิงของผม
다시 사랑으로 널안아줄게
ดัชชี ซารางคือโร นอล อานาจุลเก
ด้วยความรัก ผมจะกอดคุณไว้อีกครั้ง

You should be my girlfriend
คุณควรเป็นแฟนของผม

ก็จบไปแล้วนะคะ สำหรับ แปลเพลง Girlfriend (그리워요) – Henry (헨리) ที่นำมาฝากกันนั้น โดยเพลงนี้ก็เป็นเพลงที่เพราะมาก ๆ อีกเพลงหนึ่งเลยล่ะค่ะ

introlyric แปลเพลง ทุกภาษา แปลเพลงสากล เพลงไทย เพลงใหม่ พร้อมความหมายดี ๆ